traduction arabe francais

Une traduction? Des conseils? C'est ici.
aixoise16
Messages : 6
Enregistré le : ven. mai 07, 2010 9:53 pm

traduction arabe francais

Messagepar aixoise16 » ven. mai 07, 2010 9:57 pm

Bonjour
j'ai trouvé un plateau ancien qui semble d'origine marocaine.
il y a des inscriptions en arabe calligraphié ce qui rend difficile la traduction
quelqu'un peut-il m'aider ?
Merci d'avance
socrate
Messages : 5163
Enregistré le : lun. mai 12, 2008 10:31 am

Re: traduction arabe francais

Messagepar socrate » ven. mai 07, 2010 10:32 pm

aixoise16 a écrit :Bonjour
j'ai trouvé un plateau ancien qui semble d'origine marocaine.
il y a des inscriptions en arabe calligraphié ce qui rend difficile la traduction
quelqu'un peut-il m'aider ?
Merci d'avance


Bonjour aixoise, ben postes la photo de ton plateau ?
aixoise16
Messages : 6
Enregistré le : ven. mai 07, 2010 9:53 pm

Messagepar aixoise16 » ven. mai 07, 2010 10:35 pm

j'aimerai bien mais je viens de m'inscrire et je sais pas comment poster la photo
socrate
Messages : 5163
Enregistré le : lun. mai 12, 2008 10:31 am

Messagepar socrate » ven. mai 07, 2010 10:38 pm

aixoise16 a écrit :j'aimerai bien mais je viens de m'inscrire et je sais pas comment poster la photo


Voilà aixoise:
cliques ici tout y est indiqué
aixoise16
Messages : 6
Enregistré le : ven. mai 07, 2010 9:53 pm

Messagepar aixoise16 » ven. mai 07, 2010 11:31 pm

aixoise16
Messages : 6
Enregistré le : ven. mai 07, 2010 9:53 pm

Messagepar aixoise16 » ven. mai 07, 2010 11:44 pm

un ami m'a traduit une partie :

"la patience est la clé de la délivrance (ou du dénouement) proche"

mais pour le reste il a du mal ....
socrate
Messages : 5163
Enregistré le : lun. mai 12, 2008 10:31 am

Messagepar socrate » sam. mai 08, 2010 12:17 am

aixoise16 a écrit :un ami m'a traduit une partie :

"la patience est la clé de la délivrance (ou du dénouement) proche"

mais pour le reste il a du mal ....


Reste plus qu'à attendre Saloua, Salut1 ou noorelhoda

:oops: t'inquietes aixoise, elles assurent :D
socrate
Messages : 5163
Enregistré le : lun. mai 12, 2008 10:31 am

Messagepar socrate » sam. mai 08, 2010 1:29 am

aixoise16 a écrit :un ami m'a traduit une partie :

"la patience est la clé de la délivrance (ou du dénouement) proche"

mais pour le reste il a du mal ....


Salam aixoise,

La patience est la clé de la délivrance est une citation de Naguib Mahfouz dans son livre" impasse des deux palais "


Salam
aixoise16
Messages : 6
Enregistré le : ven. mai 07, 2010 9:53 pm

Messagepar aixoise16 » sam. mai 08, 2010 12:46 pm

al sabr miftah al faraj
Saloua
Messages : 149
Enregistré le : jeu. nov. 15, 2007 12:03 pm

Messagepar Saloua » jeu. août 12, 2010 1:49 am

salam aixoise salam socrate

desolee d arriver assez tardivement jme suis collee a essayer de dechiffrer ya 2 jours chui décue de moi meme : ) j ai du mal ! au fait je dechiffre bien les lettres mais n arrive pas a en tirer le sens pour les deux premiers. mem que j ai demandé a un ami : )

par contre il est bien joli le plateau. tu sais dire de quelle région a peu pres il viendrait ? le souss (région d agadir) par exemple ?

ramadane moubarak by the way !

portez vous bien.
aixoise16
Messages : 6
Enregistré le : ven. mai 07, 2010 9:53 pm

Messagepar aixoise16 » mar. août 17, 2010 12:58 am

Salam saloua, salam socrate
je suis désolée j'ai obtenu une traduction et je vous en ai même pas fait profiter !!

je n'ai pas le texte sur moi mais je vous le ferai passer. autre que "la patience est la clé de la délivrance"
De mémoire il s'agirait de fragments d'un poème écrit par omar ibn el wardi
"ne dit jamais mes origines sont nobles, la noblesse de l'homme est dans ce qu'il a accomplit"

la personne l'aurait trouvé en tapant sur google OMAR IBN EL WARDI لعمر بن الوردي المتوفي سنة 749 هجرية.....

bon ramadan à tous
socrate
Messages : 5163
Enregistré le : lun. mai 12, 2008 10:31 am

Messagepar socrate » mar. août 17, 2010 7:28 pm

aixoise16 a écrit :Salam saloua, salam socrate
je suis désolée j'ai obtenu une traduction et je vous en ai même pas fait profiter !!

je n'ai pas le texte sur moi mais je vous le ferai passer. autre que "la patience est la clé de la délivrance"
De mémoire il s'agirait de fragments d'un poème écrit par omar ibn el wardi
"ne dit jamais mes origines sont nobles, la noblesse de l'homme est dans ce qu'il a accomplit"

la personne l'aurait trouvé en tapant sur google OMAR IBN EL WARDI لعمر بن الوردي المتوفي سنة 749 هجرية.....

bon ramadan à tous


Salam Aixoise,



ImageBon ramadan à toi aussi.

Retourner vers « Langue arabe »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 3 invités