10 astuces pour apprendre l’arabe plus facilement

Cours d'Arabe - Firdaous.com

La langue arabe est la langue du Coran. Elle est une langue d’éloquence ; une langue qui est très difficile à traduire tout simplement parce qu’elle a son propre cachet, ses secrets, et son charme.

La langue arabe est très agréable ; et sa prononciation, sa polysémie, son lexique, et sa syntaxe n’ont fait que l’embellir. Il existe beaucoup d’astuces et de conseils pour apprendre la langue arabe, mais en voici 10 qui peuvent être efficace pour l’apprendre aussi vite que possible :

1- N’importe quel travail a besoin d’une volonté robuste pour l’entamer et l’accomplir.

2- Il faut bien apprendre les 27 lettres arabes avec la bonne prononciation de chaque lettre.

3- Il faut savoir que la langue n’est pas que des mots mais plutôt, elle est un mariage entre le lexique et la syntaxe.

4- Il faut se rendre compte que le bon arabe est celui du coran, celui des poètes de la Jahilia (période avant l’islam) et celui des paroles du prophète Mohamed (SAW).

5- Il faut essayer d’utiliser tout ce que vous apprenez dans votre vie quotidienne.

6- Il faut essayer de penser en arabe et non pas dans votre langue maternelle.

7- Il faut distinguer la différence entre l’arabe dialectal et l’arabe académique, tout en suivant le développement de la langue ; car la langue, comme a dit Victor Hugo, n’est point fixée mais elle bouge aujourd’hui et demain…elle est comme une mer !

8- Il est toujours bon d’utiliser les supports audio qui enseignent la langue arabe car l’écoute est très importante pour apprendre une langue correctement.

9- Il est toujours utile de consacrer 15-30 min pour parler de n’importe quel sujet en arabe, rien que pour écarter la peur de son esprit, et créer une certaine familiarité avec la langue.

10- Il est nécessaire d’apprendre chaque jour au moins 1 mot et l’utiliser au cour de toute la journée rien afin de bien le mémoriser.

66 thoughts on “10 astuces pour apprendre l’arabe plus facilement

  1. non mais fini avec ce point 4 ! et pour reprendre dans le troll de maniere tres sauvage:
    "1 millions de mouches mangent de la merde, elles ne peuvent pas toutes se tromper!"

    je me documente et vais peut etre apprendre l’arabe pour envisager des voyages, et aussi comprendre mieux notre monde qui est mixte. je suis athee ou agnostique..donc la religion..bon..ca fait partie de la culture d’un peuple etcetera etcetera… mais que de conflits!

  2. j tient à remercier l’auteur des conseils pr sa franchise sur le point 4 car constatez avec moi que le livre le plus mémorisé au monde c’est sans doute le Coran, le texte de droit le plus innaltérable qui n’a jamais subit de revision depuis sa naissance,qui succite bcps de méfiances de la part des occidentaux et dont les textes st les plus pratiqués par ces adeptes, c’est le Coran. Je peut donc affirmer sans risque de me tromper que la meilleure des langues est celle qui ficilite la comprehention, c’est sans doute l’arabe; l’arabe sera d’ailleurs la langue du paradis… Dieu l’exhalté ne c’est pas trompé d’chemin en choisissant cette langue afin d transmettre son message.La verité n’est autre k’un poison pr les coeurs corrompus.
    Je ne suit pas arabophone, mais je souhaite apprendre cette noble langue;SOS: je voudrais avoir un correspondant arabophone qui poura me guider ds cette voix. Merci d’avance…

  3. Bonjours à Tous, je tiens à apprendre l’arabe parce qu’en Aout je pars au Bled avc mes grand parent pour voir pour la première fois ma famille d’algérie.
    Alors voilà merci a tous ceux qui ont créées le site =)

  4. t’as raison de dire que certains feraient mieux d’apprendre d’abord le français…mais toi y compris…
    quand tu écris "etrangere" sans un seul accent…ça m’écoeure…ouffff

  5. je pense qu’avant d’apprendre une langue etrangere, certains feraient mieux d’apprendre à ecrire le francais correctement

  6. bonjour a tous,
    je me suis marier il ya pas trés longtemps étant métisse algérienne, étant petite je vivais chez ma mère qui ne parlait pas arabe du tout et le problème maintenant quand on est invités dans ma belle famille je suis gènais car je ne parle pas et je me retrouve à l’écart je voudrais que quelqu’un m’aide de préfèrence une dame.
    j’atend de vos nouvelles en vous remerciant énoormément d’avance pour votre site qui m’aide a conprendre certaines choses

  7. je voudrait apprendre l’arabe, je suis d’origine marocaine mais mes parents parle trés peut arabe. Donc je voudrais savoir si quelqu’un pourait maider ou me renseigner sur des livres où l’apprentissage de l’arabe serait bien expliquer car je ne peut pas souvent aller sur se site.merci je vous donne mon address pour pouvoir m’aider merci. k_melia59@hotmail.fr merci encor
    PS: ce site est formidable

  8. bonjour, j’apprend l’arabe pour pouvoir apprendre le Coran, je comprend quelque mots mais c’est dur de bien les prononcer et je voudrais savoir si quelqu’un pourrais m’aider. Merci

  9. Le point 4 est à mourir de rire. Le Coran contient plein de fautes et on voudrait nous faire croire que le Coran a été écrit en bon arabe ??? Un conseil, ne vous basez pas sur le coran pour apprendre l’arabe sinon vous risquez de devenir un très mauvais élève !

  10. Bonjour à tous et merci pour ce site qui a le mérite d’éxister et j’imagine le temps qui a été nécessaire pour le faire.
    Il faudrait néamoins avertir comme l’a fait un précédent commentaire que l’arabe enseigné ici risque fort de ne pas être compris dans bon nombre de campagnes du Maghreb (Dans les Aurès par exemple puisque mes origines sont situées de ce côté là).
    Tous mes encouragements.
    Ps: je rejoint le professeur car on apprend pas une langue parce qu’elle est jolie mais, basiquement, parce qu’on en a besoin.

  11. Bonjour, je commence l’arabe et je trouve difficile de faire un lien simple entre un mot écrit et sa prononciation. Autrement dit en allemand par exemple une fois que le mot est ecrit on est sur de bien le procnoncer. Quels sont vos conseils pour pouvoir lire correctement (surtout les voyelles) ?

  12. Bonjour, moi je parle arabe et je souhaite apprendre le français. On pourrais peut etre s’aider mutuellement. Tu parles le français ? mon msn : abdou4u@live.fr

  13. je suis athée j aime votre culture j aime votre religion j aime votre langue et je l apprend pour des besoin culturel mais prendre conscience de son histoire ne m aidera ma en tant qu’astuces pour apprendre votre si belle langue même si elle m intéresse également et je serai grée a abou manou de ne pas m’associé a un imbécile

  14. on apprend une langue comme on apprend une musique, c’est un choix du coeur.
    Si un européen apprend l’arabe, c’est parce dans sa vie il a entrevu certaines beautés des civilisations arabes et qu’il est attiré par la perspective d’une plus grande proximité avec les humains héritiers de ces civilisations.
    Si vous voulez réduire cette motivation à la possibilité d’une conversion religieuse , à l’islam, vous coupez court à la recherche de l’amitié et du respect entre les peuples.
    Les prodiges de l’accueil de l’étranger par les peuples arabes est un héritage des civilisations du désert où la solidarité est une nécessité , et je suppose que le coran a intégré cette qualité dans ses préceptes.
    Alors, de grâce, soyons admiratifs de nos différences qui sont des richesses à exploiter en commun et apprenons les langues pour un meilleur accès à ces richesses.
    Je désire apprendre l’arabe car c’est une langue difficile, une langue belle quand elle est bien parlée (comme toutes les langues). Quand l’occasion se présentera , avec quelques mots, quelques phrases, je révélerai à mes interlocuteurs que les partis pris dont ils sont victimes par presse interposée sont sans valeur ,que leur culture a du prix. Je fais découvrir à mes amis européens les richesses des musiques arabes qu’ils découvrent avec stupéfaction; langues , musiques, sont des outils de compréhension réciproques.
    Amis arabes, soyez fiers de votre civilisation,soyez différents, soyez sans complexes et soyez bien certains que la proportion d’imbéciles est la même partout.

  15. Je suis français marrie a une turque parlant l’arabe car d’origine syrienne je parle 4 langues en plus du français et me suis mis depuis peu a etudier l’arabe pour l’amour des langues et….bien evidement de mon epouse.La tolerance est a mon sens l’une des plus belles qualites de l’etre humain et je resterai toujours sidere de voir a quel point la religion peut fanatiser les propos et les actions des gens.Chaque fois que j’ouvre un site destine a etudier l’arabe je rencontre toujours les memes propos destines a magnificier la religion musulmane et cela m’attriste profondement!!!Ne croyez pas que je sois moi meme contre cette religion,mon marriage qui dure depuis plus de dix ans du reste le prouve,mes enfants sont absolument libres de choisir telle ou telle doctrine et je ne pretendrai jamais posseder la seule et unique verite.La seule chose qui m’interesse dans la religion c’est le message tolerant base sur l’entente des peuples et l’esprit de paix…Mon pseudo et du reste explicite,a mon sens plus on avance dans la vie et plus l’on doit se rendre compteque l’on ne sait pas grand chose et qu’il est tres dangereux de penser que l’on detient la seule et unique verite.(sais rien)L’ignorance commence avec le rejet et etre trop pointu dans une seule et unique direction a provoque tout les malheurs de ce monde.j’ai beaucoup voyage et appris a connaitre mes semblables et pour moi apprendre l’arabe ne me rapprochera pas de Dieu du moins pas dans le sens ou le conçoive certains de vos messages mais d’une forme de sagesse qui consiste a se detourner de son nombril pour englober ou tout au moins essayer une multitude de cultures et de croyances.Ce n’est pas l’appartenance a un seul courant de pensee qui sauve l’etre humains mais le mixage d’une multitude d’experiences diverses.Enfin voila ce que je pense modestement et croyez moi parfois je souffre de voir a quel point notre monde se fourvoie dans une monstrueuse  »connerie »qui nous menera je le crains a notre destriction.Merci toutefois a Mahatmat Ghandi qui lui avait compris bien mieux que nous la puissance du message universel de la paix,il l’a paye de sa vie mais pour moi et beaucoup d’hommes il restera sans etre un dieu(sa modestie ne l’aurait pas accepte)une tres grande ame et un guide a suivre…

  16. salut je voudrais apprendre l’arabe je suis francophone

    j’ai des difficultés pour lire le coran et meme pour monjob actuellement j’ai plus de 5O ans je suis vraiment triste malgrés les progrés que je fais je voudrais savoir est ce que j’arriverais un jour de lire et rédiger merçi pour votre aide

  17. Merci pour ces conseils, je comprend pas pourquoi on discute du point 4 c’est normal ce que tu dis
    "kamce" pourquoi une honte ? tu dis vraiment n’importequoi ceux qui sont pas intéréssé par l’arabe qu’est ce que vous faites la c’est bon laissez tomber pff

  18. OUI, je suis surprise de voir en lisant les commentaires qu’on puisse donner plus d’importance à une langue, qui était connu depuis le déluge, c’est-à-dire depuis plus de 5000 ans plutôt que de donner la priorité à la compréhension et au raisonnement .
    Beaucoup de gens qui apprennent le Coran par coeur n’en comprennent pas, souvent , le sens.
    Ils ne connaissent que les rites.
    Le Coran a été écrit en langue arabe pour les arabes
    qui ne savaient lire que cette langue , pour confirmer le LIVRE DE MOÏSE et pour ANNONCER LA BONNE NOUVELLE de Jésus ( AL-AHQÄF 46:12)
    DONC, si je comprends bien, le Coran fut la première traduction du livre de MOÏSE de l’hébreu en langue arabe pour annoncer la bonne nouvelle, selon les paroles de Jésus en Matthieu 24:14 et actes 2:11. qui disent:
    1) "Et cette BONNENOUVELLE du Royaume SERA PRÊCHEE DANS TOUTE LA TERRE HABITEE, en TEMOIGNAGE POUR TOUTES LES NATIONS; et alors viendra la fin.")
    2) "Crétois et ARABES nous les entendons parler dans nos langues des choses magnifiques de DIEU". (Cela 700 ans avant la naissance de l’islam; les arabes acceptèrent le message de la BONNE NOUVELLE des 1ers chrétiens. disciples de JESUS.)(A ne pas confondre avec les pseudo-chrétiens catholiques romains qui étaient contemporains de MAHOMET 700 ANS plus tard et qui ont dénaturé l’enseignement du MESSIE.)
    LA Bible est reconnue par le coran comme venant de DIEU ET QUE NUL NE PEUT MODIFIER "SES" PAROLES. (AL-AN’AM 6:114, 115) (Ecrites par MOÏSE et les prophètes en araméen, en hébreu ; et en grec pour les Evangiles. )
    SI les humains sont partiaux, DIEU, LUI, n’est pas partial.
    VOICI les paroles de MOÏSE dans le livre du DEUTERONOME 10:17 " Car YAWEH votre DIEU est le DIEU des dieux et le SEIGNEUR des seigneurs , le DIEU grand fort et redoutable , qui ne se montre PARTIAL envers PERSONNE et qui n’accepte pas de pot de vin."
    ACTES 10:34 , 35 dit ceci :" Alors Pierre ouvrit la bouche et dit: "Vraiment, je me rend compte que DIEU n’est pas PARTIAL, mais qu’en TOUTES NATIONS L’homme qui le CRAINT ET PRATIQUE LA JUSTICE EST AGREE DE LUI."
    Voilà ce qui est important aux yeux de DIEU: la CRAINTE de lui déplaire et pratiquer la JUSTICE.
    IL serait bien que ce qui avance leurs arguments donnent les références du Coran.

  19. Je tiens à signaler que l’arabe est une langue magnifique qui est certes dure à apprendre mais il faut donner tous son coeur comme pour apprendre des paroles de musique ou de des pas de danse. L ‘arabe est la langue du Coran et de tous musulmans qui doivent répandre l’apprentissage de cette langue.

  20. Je suis tout à fait d’accord avec Nidal.
    Quelle est l’origine du langage?
    On peut affirmer que le langage est apparu avec la création du premier homme ADAM.
    Quand Adam, le premier homme fut créé, il disposait d’un vocabulaire et était capable d’inventer des mots nouveaux pour élargir celui-ci. Sans le vocabulaire que DIEU lui avait donné, l’homme qui venait d’être créé aurait été , au même titre que les animaux inintelligents, incapable de comprendre les instructions que son Créateur lui communiquait verbalement . Si donc l’homme intelligent est de toutes les créatures terrestres la seule capable de maîtriser le langage, ce n’est pas lui , mais DIEU, son Créateur parfaitement Sage qui en est l’AUTEUR.
    D’Adam jusqu’au déluge universel, TOUS les hommes avaient une même et seule langue et un seul ensemble de mots. (selon ce que dit la BIBLE en Genèse 11:1)
    La Bible laisse entendre que cette "seule langue" ORIGINELLE était celle qu’on appela plus tard "l’hébreu". (Cela ne signifie pas que tous les autres idiomes sont issus de l’hébreu ou apparentés à cette langue mais plutôt que l’hébreu a PRECEDE TOUTES LES AUTRES LANGUES.). Donc, d’Adam à Noë, les humains ne parlaient qu’une seule langue.
    Le récit de la Genèse nous révèle qu’après le déluge une partie de la famille humaine s’est uni dans un projet qui s’opposait au dessein de DIEU tel qu’il l’avait défini à NOË et à ses fils.
    LE DIEU TOUT-PUISSANT fit échouer le projet présomptueux de ces hommes en brisant leur unité d’action. IL confondit leur langue commune, de sorte qu’il leur fut alors impossible de coordonner leurs actions visant à la réalisation de leur projet et QU’ils se DISPERSERENT dans toutes les régions du globe. La confusion de leur langue allait aussi entraver ou ralentir les progrès qu’ils feraient ultérieurement dans leur mauvaise voie, laquelle provoquait DIEU. En effet , non seulement elle allait limiter les possibilités des hommes pour ce qui était d’unir leurs capacités intellectuelles et physiques dans des projets ambitieux, mais ils leur serait également très difficile d’utiliser la connaissance accumulée par les différents groupes linguistiques, connaissance qui ne viendrait d’ailleurs pas de DIEU, mais des recherches et de l’expérience des hommes.
    Si donc la confusion des langues a été un très important facteur de division dans la société humaine, elle a cependant été bénéfique à celle-ci en ce sens qu’elle a retardé la réalisation d’objectifs dangereux et nuisibles.
    Considérez les progrès accomplis dans certains domaines à notre époque à partir des connaissances profanes accumulées par les hommes ainsi que la mauvaise utilisation qu’ils en ont faites, et imaginez ce qui ce serait passé il y a longtemps, et que DIEU avait prévu, si les hommes avaient été autorisés à poursuivre leurs efforts commencés à BABEL sans rencontrer l’opposition de DIEU.
    Comme il est dit plus haut, la Bible ne dit pas que toutes les langues dérivent de l’hébreu ou sont apparentées à l’hébreu. Les descendants des fils de NOË, c’est à dire de SEM, de CHAM et de CHAPHET, son classés par groupes "selon leur familles, selon leur langues, dans leurs pays, selon leurs nations"
    (Genèse 10: 5,20,31,32).
    Il apparaît donc qu’en confondant miraculeusement la langue originelle des hommes, DIEU n’a pas produit plusieurs dialectes de l’hébreu, mais un certain nombre de langues absolument nouvelles permettant à chacun d’exprimer toute la gamme des pensées et des sentiments humains.
    Ainsi, après que DIEU eut confondu leur langue, les bâtisseurs de BABEL non seulement ne disposaient plus d’un "seul ensemble de mots, d’un seul vocabulaire, mais ils n’avaient plus un seul et unique système syntaxique pour combiner les mots les uns avec les autres.
    Le professeur DRIVER dit à ce propos : "les langues diffèrent non seulement sous le rapport de la grammaire et des racines, mais aussi par la MANIERE DONT LES IDEES SONT AGENCEES pour former des phrases. CHAQUE langue exige un schéma mental particulier, ce qui explique pourquoi une personne qui apprend un langue étrangère à du mal à penser dans cette langue. C’est aussi la raison pour laquelle une traduction littérale de ce qui a été dit ou écrit dans une langue étrangère nous semble parfois illogique et suscite souvent cette réaction: "Mais cela ne veut rien dire!"
    IL semble donc lorsque DIEU a confondu la langue des bâtisseurs de BABEL, il a d’abord effacé de leur esprit tout souvenir de leur ancienne langue commune. Ensuite, il a non seulement introduit dans leurs pensées un nouveau vocabulaire, mais il a également modifié leurs schéma mentaux ce qui a abouti à la formation de nouveaux systèmes syntaxiques.
    IL semble que les langues originelles résultant de l’intervention divine à BABEL ONT PRODUIT AVEC LE TEMPS des dialectes apparentés. Ceux-ci se sont ensuite développés pour devenir des langues distinctes dont le rapport avec les autres dialectes qui leur étaient apparentés ou avec la langue "mère" est devenu quasi imperceptible. Même le descendants de SEM qui, semble-t-il, ne se mêlèrent pas à la foule rassemblée à BABEL en vinrent à parler non seulement l’hébreu, mais aussi l’araméen, l’akkadien et l’ARABE.
    Donc, la langue ARABE est issue de la confusion des langues à BABEL, après l’intervention de DIEU. en 2370 avant notre ère, soit , il y-a de cela 4378 ans.

    De plus, Mahomet ne savait pas écrire, il se contentait de répéter les paroles entendues .
    Peu à peu les premiers croyants recueillirent de sa bouche les versets révélés; ils les apprirent par coeur afin de s’en pénétrer et de pouvoir les transmettre autour d’eux.
    C’est le calife Uthman, gendre du prophète, 3e calife qui dirigea la communauté musulmane. C’est lui qui ordonna de réunir en un "livre" les textes recueillis par les croyants; plus d’1 siècle après sa mort ;mais aucun manuscrit datant de cette époque n’a été conservé; les plus anciens remontent au 8e ou 9e siècle.
    De plus la calligraphie ancienne, maintenue, croit-on , jusqu’au 9e siècle ne comportait ni points diacritiques, ni voyelles brèves. Ces écrits étaient utilisés à titre d’aide-mémoire par des récitants qui en connaissaient d’avance le contenu, lequel aurait d’ailleurs paru incompréhensible à ceux qui demeuraient étrangers au message de la révélation coranique.
    Ce mode d’écriture a donné lieu à diverses interprétations ou "lectures".
    Au début du 10e siècle, le choix autorisé des variantes fut limité à sept "leçons".
    La recension d’Uthman avait suscité les critiques des CHIITES qui lui reprochaient d’avoir volontairement supprimé certains textes concernant ALI.
    L’imprimerie en a fixé le contenu d’une façon définitive.
    Donc, ce que l’on peut dire , c’est que la langue arabe ancienne a évoluée au cours des siècles , comme de nombreuses autres langues d’ailleurs.
    Même l’hébreu originel qui s’écrivait sans voyelles et sans point à changé.
    Ce qu’il faut savoir ? C’est que pour DIEU, ce n’est pas la langue qui a le plus d’importance , c’est ce qu’il y a de bon dans le coeur de l’homme qui veut le servir , quelque soit son pays ou sa langue. Nous descendons tous de NOË et de ses fils, après le déluge et d’eux sont sortis toutes les différentes races qui existent aujourd’hui sur la terre.Nous sommes tous égaux à ses yeux. La seule chose qui fait la différence, c’est celui qui le "sert et celui qui ne l’a pas servi." selon le livre de MALACHIE le prophète 3:18.

  21. Salut,
    Je vois que le n° 4 a attiré l’attention de la plupart des critiques ci-dessus, non d’ailleurs sans raison…
    L’arabe existait bel et bien avant le Coran. Et la grammaire arabe, contrairement à ceux qui veulent nous le faire croire, n’est pas fondée sur le Coran. D’ailleurs, il existe plusieurs écoles grammaticales arabes de l’époque des Abbassides qui ne partagent pas le point de vue du Coran sur tel ou tel aspect de la langue arabe. Il existe un fait indéniable : le Coran devait être écrit dans une langue données, celle du peuple auquel il s’adressait. Si le Prophète était née en Russie, le Coran aurait été assurément écrit en russe. Cessons alors de dire n’importe quoi et concentrons nos efforts sur les stratégies et les méthodes susceptibles d’aider l’apprenant à mieux acquérir l’arabe, qu’il soit littéraire ou non. Que l’arabe soit la langue du Coran ou du diable n’a aucune importance pour un apprenant débutant étranger. Une dernière touche : tous les Arabes ne sont pas musulmans ! Il existe même des Arabes athées.

  22. Je suis parfaitement d’accord pour le point 4 puisque l’expression arabe du coran a été selectionnée par Celui Qui a crée toutes les langues:ALLAH.Donc pas de meilleurs orateur que Lui.
    Le choix porté sur l’arabe pour décendre le coran est non seulement un privilège pour la langue mais sa garantie contre toute déviation linguistique.

  23. Je suis impressionné de voir que bcp aujourd’hui s’interesent à la langue arabe.
    Et d’un autre coté cela ne m’étonne pas…

    cela dis, j’ai également envie d’apprendre l’arabe et je l’apprends mais je pense comme pour l’apprentissage d’une quelconque langue il faut pouvoir non seulement étudier la théorie mais surtout ensuite la mettre en pratique en Discutant avec un partenaire. S’exercer à écrire (Msn par exemple) des phrases que l’on dis quotidiennement . Corriger l’autre. Il est important je pense en considérer l’apprentissage comme un jeu, un plaisir. Et c’est nettement plaisant losrqu’on communique avec quelqu’un.

    j’ai une connaissance moyenne de l’arabe au niveau theorique( grammaire, construction de phrase etc) mais je perds du fil en aiguille mon vocabulaire du fait que je ne l’emploi pas.

    je vous invite ainsi à communiquer avec moi en arabe sur Msn. Kal753@hotmail.com

    je suis sur qu’on pourrait apprendre autant l’un l’autre.

    On en apprend tout les jours … .

Comments are closed.