Besoin de traductions Arabe en écrit + en prononciation

Une traduction? Des conseils? C'est ici.
celine m syrien
Messages : 4
Enregistré le : lun. juin 27, 2016 10:15 pm

Besoin de traductions Arabe en écrit + en prononciation

Messagepar celine m syrien » lun. juin 27, 2016 11:41 pm

Bonjour,

Je vous rejoins sur ce forum car je recherche des personnes qui maîtrisent l'Arabe écrit et parlé, et qui pourraient répondre à mes questions (je suis Française) :mrgreen:


1- Je voudrais connaître la prononciation Arabe exacte de ces mots : "Liberté pour les Syriens"
En effet, suivant si j'écris les mots à la suite, ou si je reviens à la ligne, Google Translate me donne des traductions différentes, et donc des prononciations différentes.

- Prononciation donnée avec les mots à la suite : alhurriat lilssuriiyn
- Prononciation donnée en revenant à la ligne pour chaque mot : hurria 'iilaa alssuriuwn

> Quelle est la prononciation exacte ?

> Et ces prononciations sont-elles exactes pour :
bonjour
comment ça va
bonsoir
bonne nuit
coeur
fleur
soleil
liberté
je pense à toi
prends soin de toi
:
sabah alkhyr
kayf halik
masa' alkhir
laylatan saeida
qalb
zahra
shams
hurria
'afkar fik
aetani binafsik


2- J'aurais ensuite besoin de connaître la bonne traduction écrite de ces mots : "Par la pensée je
t'envoie plein de douceur".
- Google Translate me donne "
بواسطة الفكر
أبعث لكم كامل الوداعة

" en revenant à la ligne.
- Est-ce la bonne traduction écrite ? et, si non, pourriez-vous m'indiquer la bonne traduction écrite ?


3- Par ailleurs, quelqu'un aurait-il connaissance d'un nom d'un logiciel gratuit de retouches photos qui permet l'écriture en Arabe sur des photos, ainsi qu'un sens d'écriture de droite à gauche ?
(je dispose de PhotoFiltre mais il ne propose pas ces fonctionnalités)


4- Enfin, auriez-vous des noms de traducteurs Français > Arabe et inversement, qui seraient plus fiables que Google Translate ?

Par avance, merci pour vos réponses :oops:
clavierarabe
Messages : 6
Enregistré le : jeu. juin 30, 2016 2:12 am
Localisation : TAoufik
Contact :

Re: Besoin de traductions Arabe en écrit + en prononciation

Messagepar clavierarabe » jeu. juin 30, 2016 2:27 am

Le service clavier arabe pro (لوحة المفاتيح العربية) permet aussi utilisateurs de l'internet de saisir des caracteres de la langne arabe sans disposer d'un clavier physique ce service (clavier en arabe) permet aussi defaire la traduction de l'arabe à plusieurs langues et vice-versa , et aussi permet d'apprendre la langue arabe le clavier virtuel arabe dispose aussi d'un moteur de recherche google intégré c'est -à-dire que lors de la saisie des et des phrases, le clavier lance une recherche Google ; youtube ;Wikipedia;... :D
j'ai aussi essayé depuis ce site : http://clavier-arabe-pro.com/
celine m syrien
Messages : 4
Enregistré le : lun. juin 27, 2016 10:15 pm

Re: Besoin de traductions Arabe en écrit + en prononciation

Messagepar celine m syrien » mer. juil. 06, 2016 11:05 pm

Bonjour,

Merci pour ta réponse.
Ce clavier m'intéresse beaucoup, je n'en connaissais pas l'existence, merci beaucoup de me l'avoir fait connaître !

Il me permettrait, au moins, d'orthographier correctement mes phrases !
Malheureusement, il manque 10 lettres ! ...

Ces lettres n'y sont pas ... :
c e f i o p q u v et x

Où trouver ces lettres manquantes sur ce clavier, et pourquoi ne sont-elles pas présentes ?

Merci de m'apporter une seconde aide

:oops:
clavierarabe
Messages : 6
Enregistré le : jeu. juin 30, 2016 2:12 am
Localisation : TAoufik
Contact :

Re: Besoin de traductions Arabe en écrit + en prononciation

Messagepar clavierarabe » mer. juil. 13, 2016 11:24 pm

bonsoir;

les lettres français dans ce clavier ils ont pas le même sens en latin .si tu clic sur la lettre S il va paraitre une lettre en arabe.j ai fait ce méthode pour facilité aux gens la saisi, au lieu de taper les lettres en utilisant la souris on peut utiliser seulement le clavier de notre pc pour saisir les lettres en arabe.je sais pas si j'arrive à te expliquer bien. :oops:

concernant la prononciation de ces mots elle est correcte:
> Et ces prononciations sont-elles exactes pour :
bonjour
comment ça va
bonsoir
bonne nuit
coeur
fleur
soleil
liberté
je pense à toi
prends soin de toi
:
sabah alkhyr
kayf halik
masa' alkhir
laylatan saeida
qalb
zahra
shams
hurria
'afkar fik
aetani binafsik
et
Liberté pour les Syriens"
=
al houria li soriyen
-----------------------------------------------------------------------------
celine m syrien
Messages : 4
Enregistré le : lun. juin 27, 2016 10:15 pm

Re: Besoin de traductions Arabe en écrit + en prononciation

Messagepar celine m syrien » lun. juil. 18, 2016 12:33 am

Bonjour,

Merci beaucoup pour ta réponse pour ces prononciations :)

Effectivement, sur clavierarabe, j'ai saisi du texte depuis mon clavier et non en cliquant sur les touches avec la souris, et le texte se traduit au fur et à mesure.

Je te remercie pour l'astuce, je vais le tester sans plus attendre :D

Bonne soirée


Retourner vers « Langue arabe »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités