Theme: Arabic English free translator, with translation to phonetics

Our free translation tool allows you to translate an English text to an Arabic text, and vice-versa.

Also, a phonetic transcription of the Arabic text is done at the same time, allowing you to pronounce the Arabic text, even if you don't know how to read Arabic.


Note : please note that it is a transcription into Arabic alphabet of the names phonetics. This translation is therefore an approximate match as certain sounds do not exist in the Arabic language (and vice-versa in English !). Also, the translator is an automated tool ; and thus can't get all the possible contexts of a given text.
This translator also works from Arabic language to English language (مترجم عربية انجليزي)

Comments
  • By me on Saturday, 09 February 2008

    how would the name kenneth translate or the initials ksc

  • By pairav on Saturday, 29 March 2008

    i must learn arabic language

  • By hamad on Friday, 11 April 2008

    which is the eng letter for arabic q i mean to say the name of god qayum

  • By sante on Friday, 04 July 2008

    pls. translate below for me in english and greatly appreciate any help. thanks.

    " Al-Assad sayarod 'ala Israiyl fy al-karn althaleth wal'eshryn. Walimatha yarod wahw yokatel hatta akhir mokawem min Hezbollah Walimatha yarod wahw yokatel hatta akhir mokawem min Hezbollah"

  • By katie on Thursday, 31 July 2008

    i need to know how to write marlyn in arabic?

  • By herters5 on Friday, 05 September 2008

    I have an arabic child in my preschool class and would like to be able to speak to her a little. Can you please let me know of any good websites or books to help with this process. I need to learn basic arabic words that I may use to communicate with her in class. Thank you

  • By Trish on Tuesday, 07 October 2008

    Please would you translate the following for me: "My God, Mother, Children, Trisha - bound eternally"

  • By jlo977 on Friday, 17 October 2008

    please translate the following in English for me.

    Ahna hibke katear yah habbibte. Wah Kamine bede elike inte metele melake

  • By Ali on Friday, 07 November 2008

    Dear guys, if you think this website translates your name is arabic right, then you are wrong. i am native arabic and i assure you that some of the names are translated wrongly. be careful.

  • By Jodie on Monday, 01 December 2008

    what is Jodie in arabic please?

  • By Michelle on Tuesday, 16 December 2008

    Michelle

  • By Michelle on Tuesday, 16 December 2008

    have faith trust in god

  • By Sameer on Friday, 19 December 2008

    I want to learn arabic...

  • By Vejin on Thursday, 08 January 2009

    Hey<3
    I would like the names ; Vejin , Alan, Helin and Ahlam I arabic for tattos, i really want them to be right. Could you help me with that? Thank u ! Here is my e-mail
    Just send me an mail.
    [Vejiine@hotmail.com]
    thank you:)

  • By David George Muller on Saturday, 17 January 2009

    Good Day to you. I hope this finds you in good spirits and healthy. I would like to know how to pronounce the folowing Arabic words please:

    Alhamdulillah = Praise to Go
    Tabreh = cluster of oysters Diyyin = basket for oysters Hajar = Stone affixed to one's ankle Na’Am = Yes
    Shamal = dry dusty wind
    Nakhuda = captain of boat, ship or dhow
    Insha Allah Ya Rab = hope if god willing
    Fahem = understand
    Zayn Tamaam = good perfect
    Masha Allah = Praising Allah
    Abdullah Al Suwaid = name of man
    Siyub = hauler
    Ghasah = diver
    Subhan Allah = Glorious is Allah
    Juma = Friday
    Nazeema = name of wife
    Abu = father


    Many thanks.

    Best wishes and Kind Regards

    David

  • By sarah on Saturday, 14 February 2009

    I would like to know how to spell Thomas in ararbic please

  • By orange amaryllis on Tuesday, 17 March 2009

    Ahna hibke katear yah habbibte. Wah Kamine bede elike inte metele melake

    it means :

    we love you (f) so much my love. and also i want to tell you that you're like a princess..

  • By orange amaryllis on Tuesday, 17 March 2009

    warning:
    these names are not translated into arabic..
    i only write it in arabic.

    other than that

    enjoy! :D

    thomas = &#1578;&#1608;&#1605;&#1575;&#1587;
    jodie = &#1580;&#1608;&#1583;&#1610;
    marlyn = &#1605;&#1585;&#1604;&#1610;&#1606;
    Vejin = &#1601;&#1575;&#1580;&#1610;&#1606;
    Alan = &#1575;&#1604;&#1575;&#1606;
    Helin = &#1607;&#1575;&#1604;&#1610;&#1606;
    Ahlam = &#1575;&#1581;&#1604;&#1575;&#1605;

    " Al-Assad sayarod 'ala Israiyl fy al-karn althaleth wal'eshryn. Walimatha yarod wahw yokatel hatta akhir mokawem min Hezbollah Walimatha yarod wahw yokatel hatta akhir mokawem min Hezbollah"

    it means:
    Al-assad( it can be a name or the tiger) will reply to israelian in the 23th century. and why he reply and he kill until the last folk of hezbollah and why he reply and he kill until the last folk of hezbollah.

    sorry im not so good with fusha(formal arabic)...1-2 words might've been wrong..

    Peace!

  • By marra on Monday, 06 April 2009

    what does ismah mean?

  • By Phil on Friday, 10 April 2009

    Hey!

    I would like to know how to pronounce the word "December" in arabic.

    Can anyone help?
    Thanks!

  • By abs on Saturday, 18 April 2009

    What is arabic for oliver and olive tree please

  • By sophia on Sunday, 03 May 2009

    Please write: Elli Rose Xavier London in arabic??

  • By Rani on Wednesday, 20 May 2009

    I have been looking into learning Arabic because I want to be able to say a few words in Arabic to my personal training clients and dance students to make them more comfortable with me.

    Can you help?

  • By Rani on Wednesday, 20 May 2009

    e-mail yogarani108@yahoo.ca

  • By Rani on Wednesday, 20 May 2009

    I have checked some words with the translator, simple words like eyes, hands, night, day, and they seem quite a bit different from the sounds of the words when I hear them in say a classical Egyptian song. Are there variations of words in arabic, does it depend on the context the word that is used?

    Blessings,
    Rani

  • By Dwidget on Tuesday, 23 June 2009

    I would like to know how to write phonetically that I have a double hip replacement

  • By nexi on Friday, 24 July 2009

    i'm making the arabic dictionary to Albanian language, but i need some arabic vocabulary phonetic transcription

  • By Yasmina on Monday, 03 August 2009

    Can anybody translate this for me please? Wosslet... enta la min enta eli albi elak mano eli enta malak w albi hawak

  • By Nadia on Thursday, 20 August 2009

    please translate from English to Arabic:
    I love and miss you
    And I love and miss you as well

    please email to : samiso416@aol.com

    thank you so much.....Nadia

  • By LoLo on Wednesday, 16 September 2009

    please translate from English to arabic these names

    Corinne
    Bryce

  • By DRE on Thursday, 01 October 2009

    I would like the names, Bethany Jade and Jodie translated into Arabic for tattoos I really want them to be right. Thank you

    My email address is: dre_68@hotmail.co.uk
    Thank you once again

  • By ken on Tuesday, 27 October 2009

    please translate this
    &#1575;&#1607; &#1609;&#1607;&#1606;&#1606;&#1607;&#1601; &#1575;&#1582;&#1589; &#1588;&#1602;&#1579; &#1594;&#1582;&#1593; &#1589;&#1575;&#1579;&#1609; &#1588;&#1602;&#1579; &#1593; &#1579;&#1569;&#1588;&#1577;&#1587; &#1604;&#1579;&#1601;&#1601;&#1607;&#1609; &#1582;&#1585;&#1588;
    &#1610;&#1582;&#1609;&#1601; &#1589;&#1582;&#1602;&#1602;&#1594; &#1588;&#1577; &#1572;&#1593;&#1577;&#1577;&#1607;&#1609; &#1610;&#1579;&#1602; &#1582;&#1609; &#1610;&#1588; 29

  • By on Wednesday, 18 November 2009

    I'm trying to translate an arabic word which I heard like djaal. Can you help me?

  • By lynn on Thursday, 03 December 2009

    Hi could u help me with 2 things.. One is could u tell me what barry is in arabic and also what is love me in Arabic too.. Thank u. My email is: cabincrew08@hotmail.com

  • By jola on Sunday, 20 December 2009

    bonjour,
    - pourriez-vous me dire comment traduire en arabe, en phonetique : unitaire (adjectif), les unitaires, dieu, unique?
    -est-ce qu'il existe en arabe les mots semblables à: AFRONT V, AXFRAVA ?
    - où pourrai-je trouver les informations sur les traditions arabes au sujet des unitaires ?
    - les mots: Axara (ou Aksara) et Saksara- existent-ils en arabe?

    Merci beaucoup pour votre reponse

  • By ушедший on Friday, 25 December 2009

    عاهرة как в руской транскрипции это будет?

  • By randa on Sunday, 27 December 2009

    &#1604;&#1608; &#1587;&#1605;&#1581;&#1578; &#1593;&#1606;&#1583;&#1609; &#1606;&#1589; &#1593;&#1585;&#1576;&#1609; &#1575;&#1585;&#1610;&#1583; &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1578;&#1577; &#1575;&#1604;&#1609; &#1575;&#1606;&#1580;&#1604;&#1610;&#1586;&#1609; &#1607;&#1604; &#1578;&#1578;&#1585;&#1580;&#1605; &#1605;&#1580;&#1575;&#1606;&#1575; &#1606;&#1589; &#1588;&#1582;&#1589;&#1609;
    &#1578;&#1585;&#1580;&#1605;&#1577; &#1575;&#1604;&#1580;&#1607;&#1575;&#1586; &#1594;&#1610;&#1585; &#1589;&#1581;&#1610;&#1581;&#1577;
    please can you translate from Arabic to English for free
    this is computer translate was wrong 1000%

  • By Anonymous on Tuesday, 29 December 2009

    I would like the word 'debate' in arabic please

  • By Jules on Friday, 08 January 2010

    I received an sms that said - "ya ahla jules fel donia"
    i think the first bit means friend? but don't know about the rest

  • By hanady on Sunday, 24 January 2010

    the word debate in arabic = Monazara.
    if you need to know any words in arabic plz contact me hanady_el@hotmail.com
    best reagrds

  • By hanady on Sunday, 24 January 2010

    "ya ahla jules fel donia" means you're the best and closest friend in this life

    hanadi_el@hotmail.com

  • By felicia on Tuesday, 02 February 2010

    can you give me in big texts the name "felicia"
    and the name "blake" please? i want to get a tatoo.

  • By felicia on Tuesday, 02 February 2010

    can you give me in big texts the name "felicia"
    and the name "blake" please? i want to get a tatoo. my email is feliblake@hotmail.com

  • By sofie de vijlder on Sunday, 14 March 2010

    zou het mogelijk zijn de vertaling door te sturen in het arabisch van: naam JENNO en de geboortedatum 17februari2006 alsook als vb zo geschreven: 17/02/2006
    deze is voor mn tatto
    mvg
    e-mail adres: sofiedevijlder@live.be

  • By jason on Friday, 02 April 2010

    what does iqama mean in english

  • By tom on Wednesday, 21 April 2010

    please can you translate 'dont throw your hand' please, i dont trust other website translators. my email is tom_ashcroft84@hotmail.com

  • By Kennie Deitch on Monday, 17 May 2010

    Can you please translate the name Kennie for me, amd the name Hope, and Mareena. Thanks. My e-mail is sephiroth916@yahoo.com

  • By Kennie Deitch on Monday, 17 May 2010

    Can you please translate the name Kennie for me, amd the name Hope, and Mareena. Thanks. My e-mail adress is sephiroth916@yahoo.com

  • By jay on Sunday, 23 May 2010

    i want to know what is love an hate in aribic

  • By sam on Wednesday, 09 June 2010

    all my friends now arabic except me

  • By mary on Saturday, 26 June 2010

    can you pls write in arabic (phonetics):i wish you were here. also what "echtatilk", "salamili hala elgin", "enti hamlti fi elkartih?" and "mahma thmili"means? thaaank you.x

  • By Carlos Peres on Sunday, 04 July 2010

    Alo me pueden ayudar a traducri la siguiente fonetica en arabe al ingles:
    LEM7EBIN EKTAR WE AKTAR MENON EL MLE7 WE LB7AR

  • By Egutierrez on Sunday, 25 July 2010

    could you add phonetic audio device on here

  • By Bixie on Tuesday, 27 July 2010

    What is Arabic for white, spelt phonetically, please

  • By jayjay on Sunday, 15 August 2010

    dear herters5,
    answered quite late but there is an arabic school going on in resevoir.Every Saturdays it happens they told me u can stay there till u know arabic properly its really good for kids.
    kids go there and they are all improving one got 89% in test...which is really good although we sont speak arabic at all.

  • By jayjay on Sunday, 15 August 2010

    dear jay,
    love is uhib and hate is karoh

  • By dear nadia on Sunday, 15 August 2010

    that sentences means
    &#1606;&#1575; &#1571;&#1581;&#1576; &#1608;&#1610;&#1588;&#1578;&#1575;&#1602; &#1604;&#1603; &#1608;&#1575;&#1604;&#1581;&#1576; &#1575;&#1604;&#1571;&#1608;&#1604; &#1608;&#1610;&#1588;&#1578;&#1575;&#1602; &#1604;&#1603; &#1548; &#1601;&#1590;&#1604;&#1575;

  • By mmmmmmmmmmm on Sunday, 15 August 2010

    #1606;

  • By olaa on Saturday, 28 August 2010

    please, can U translate it for me? khaly balek men nafesk 7ayatii

  • By Phillp on Thursday, 16 September 2010

    Could you give me the right Arabic calligraphy translation of "free" meaning: not bonded or opposite of slave. Thank you

  • By Tayla on Monday, 27 September 2010

    would someone PLEASE tell me what 'habeltouna' means in english?

  • By sarah on Monday, 11 October 2010

    it means hahahahahaha aahahahahahahahahahahahahahahaha

  • By arts on Thursday, 28 October 2010

    what is the correct encoding here ( so that the phonetic translation would not contain jibberish
    please help

  • By lorne@flash.net on Thursday, 28 October 2010

    how do you write
    " God is Love " in Arabic ? please email me back. thank you

    lorne

  • By lyon on Tuesday, 22 March 2011

    hi! what does these mean? thank you!

    7aze b3deen bagolak el mathal taba3o 5alas hatlak

    and

    5alas ba7kelha

  • By Apple on Friday, 29 April 2011

    How do you write the phrase: THY WILL BE DONE in arabic please email me at emcee_uy@yahoo.com

  • By kimberleywilkes@ymail.com on Wednesday, 25 May 2011

    Could you please translate this for me

    3anjad finas tafhim alqanwn almsriasash alhbal bewaje3 asash sary5kon wasl lws anjlys lalaqsa janoubi qtba swrh alzmr

  • By NN on Tuesday, 31 May 2011

    What does "garwah" mean?

  • By layla on Friday, 03 June 2011

    Hasis inni sarli sneen mesh shayfik
    what does that mean in english?!?!

  • By jun on Friday, 08 July 2011

    how do u say i love you with all my heart princess in arabic?

  • By patt on Friday, 12 August 2011

    whar does this mean?
    3yonek el7elweh ...... wlc ...

  • By Ammar on Sunday, 23 September 2012

    I want to translate this into phonetics that looks like the Japanese and Chinese phonetics. The phonetics doesn't make any sense.

    &#1575;&#1604;&#1571;&#1576;&#1548; &#1605;&#1606; &#1601;&#1590;&#1604;&#1603;! &#1573;&#1593;&#1575;&#1583;&#1577; &#1575;&#1604;&#1606;&#1592;&#1585;.
    &#1601;&#1604;&#1606; &#1578;&#1584;&#1607;&#1576; &#1573;&#1604;&#1609; &#1571;&#1610; &#1605;&#1603;&#1575;&#1606; &#1583;&#1608;&#1606; &#1605;&#1585;&#1575;&#1601;&#1602;&#1577; &#1605;&#1606; &#1575;&#1604;&#1570;&#1606; &#1601;&#1589;&#1575;&#1593;&#1583;&#1575;.
    &#1604;&#1575;&#1548; &#1607;&#1584;&#1575; &#1604;&#1610;&#1587; ....!
    &#1575;&#1593;&#1578;&#1575;&#1583; &#1604;&#1603; &#1604;&#1604;&#1581;&#1589;&#1608;&#1604; &#1593;&#1604;&#1609; &#1604;&#1610;.
    &#1604;&#1575;! &#1575;&#1606;&#1607; &#1610;&#1581;&#1576;&#1606;&#1610;&#1548; &#1576;&#1575;&#1604;&#1606;&#1587;&#1576;&#1577; &#1604;&#1610;!
    &#1604;&#1571;&#1606;&#1603; &#1575;&#1576;&#1606;&#1578;&#1610;! &#1601;&#1604;&#1606; &#1610;&#1578;&#1585;&#1603; &#1589;&#1582;&#1585;&#1577; &#1601;&#1582;&#1585;. &#1587;&#1608;&#1601; &#1575;&#1604;&#1576;&#1602;&#1575;&#1569; &#1581;&#1610;&#1579; &#1571;&#1606;&#1575; &#1610;&#1605;&#1603;&#1606; &#1571;&#1606; &#1578;&#1576;&#1602;&#1610; &#1575;&#1604;&#1593;&#1610;&#1606; &#1593;&#1604;&#1609; &#1604;&#1603;. &#1576;&#1593;&#1610;&#1583;&#1575; &#1593;&#1606;&#1607;.
    &#1603;&#1606;&#1578; &#1604;&#1575; &#1578;&#1593;&#1585;&#1601; &#1604;&#1607;!
    &#1608;&#1571;&#1606;&#1575; &#1571;&#1593;&#1604;&#1605; &#1571;&#1606;&#1607; &#1576;&#1593;&#1583; &#1571;&#1602;&#1583;&#1575;&#1605; &#1601;&#1610; &#1575;&#1604;&#1606;&#1583;&#1576;&#1577; &#1604;! &#1608;&#1610;&#1580;&#1576; &#1571;&#1606; &#1571;&#1578;&#1575;&#1576;&#1593; &#1601;&#1610; &#1571;&#1576;&#1610;.
    &#1608;&#1571;&#1606;&#1603; &#1604;&#1606; &#1578;&#1603;&#1608;&#1606; Mufasa!

  • By soni on Thursday, 27 September 2012

    asaaaaaaaaaa

  • By Shekinah J Hochstetler on Monday, 06 January 2014

    i need to know how to write and say "live everyday to the fullest" in arabic

Write a comment

What is the fifth letter of hxqibc ?



Firdaous.com newsletter


Citation

Every person is observant to the flaws of others and blind to his own flaws.

Arab proverb