Thématique : Expressions courantes en arabe phonétique
Voici une liste d’expressions courantes arabes, accompagnée d’une traduction en phonétique. Pour écouter parler avec la prononciation en arabe, cliquez sur le mot en phonétique (nécessite RealPlayer) :
Note : le ' représente un son qui débute profondément dans la gorge.
Bonjour et au revoir
| Bonjour, bienvenue | marhaban |
| Bonjour, que la paix soit sur toi | as-salâmou 'alaikoum |
| Bonjour, que la paix soit sur toi aussi | 'alaikoumou s-salâm |
| Comment vas tu? | kaif hâlouk? |
| Merci. Bien, grâce à Dieu. Et toi? | shoukran. al-hamdou li-lâh. wa ant? |
| Je vais bien | anâ bi-khair |
| Vas sans crainte | ma'a salâma |
| À la prochaine | ilâ l-liqâ |
Les nombres
| 0 | sifr |
| 1 | wâhid |
| 2 | ithnân |
| 3 | thalâtha |
| 4 | arba'a |
| 5 | khamsa |
| 6 | sitta |
| 7 | sab'a |
| 8 | thamâniya |
| 9 | tis'a |
| 10 | 'ashra |
Présentations
| Comment t'appelles-tu? | mâ-smouk? |
| Je m'appelle Salem | ismî salîm |
| Son nom (masculin) est Rachid | ismouhou rashîd |
| Son nom (féminin) est Warda | ismouhâ warda |
| Je suis un touriste | anâ sâ-ih |
| Je suis une touriste | anâ sâ-iha |
| Je travaille ici | a'mal hounâ |
| Je suis un étudiant | anâ tâlib |
| Je suis une étudiante | anâ tâliba |
À l'hôtel
| Où se trove l'hôtel Salam? | ayna l-foundouq salâm? |
| Avez-vous une chambre libre? | hal ladayka ghourfa? |
| De quelle catégorie est cet hôtel? | min aiyyati l-darja hâdhâ l-foundouq? |
| Y a t-il une salle de bain avec la chambre? | hal al-ghourfa ma'a l-hammâm? |
| Y a t-il un téléphone dans la chambre? | hal al-ghourfa ma'a l-hâtif? |
| Y a t-il une télé dans l'hôtel? | hal tilîfizioun fî l-foundouq? |
| Quel est le prix d'une nuit? | kam sa'ri l-layla? |
| Ecrivez SVP | ouktoub min fadlik |
| Je ne comprends pas | lâ afham |
| Je comprends | afham |
| C'est cher | ghâlî |
| Je veux voir la chambre d'abord SVP | awwalân, ourîd manzarou l-ghurfa, min fadlik |
| Merci. La chambre est très bien | shoukran. al-ghourfa moumtâz |
Au restaurant
| Bonsoir | masâa l-khair |
| Parlez-vous Français? | hal tatakalloumou l-faransiyya? |
| Serveur! | yâ nâdil |
| Le menu, SVP | qâimatou ta'âm, min fadlik |
| Elle ne mange pas de viande ni d'oeufs | lâ ta-koulou lahm walâ l-bayda |
| Viande de mouton pour moi, SVP. Et de la salade | lahmou l-khouroûf lî, min fadlik. wa salata |
| Couscous pour moi, SVP. Et un Coca Cola | al-kouskous lî, min fadlik. wa koûkâ koûlâ |
| Viande de chameau pour moi, SVP. Et une bouteille d'eau | lahmou l-jamal, min fadlik. wa qanînatou l-mâ |
| Viande de poulet grillée avec dur riz, et de la salade grillée pour moi | lahmou dijâj mashwiyy wa roûz, wa salata mashwiyya lî |
| Glace, café, et fruits pour tous, SVP | âis krîm, qahwa, wa l-fawâkih lî kull, min fadlik |
| L'addition SVP | al-fâtoûra, min fadlik |
| Est-ce possible de payer par carte de crédit? | hal moumkin daf'ou ma'a bitâqati l-i'âra |
Suite : initiation en douceur à la langue arabe >>
Nos lecteurs ont aussi aimé : Traduction de texte français-arabe-phonétique,
Apprendre à parler l'arabe, Dictionnaire français-arabe, Cours de Tajwid en ligne
• Votre prénom écrit en calligraphie arabe
• Tizi Ouzou a fêté la lecture
• Bilan de la 6ième édition du festival de Djemila
• Robert Gates à Kaboul au moment où l'Otan est accusé d'une nouvelle bavure
• Mozambique: des échauffourées se poursuivent à Maputo contre les hausses de prix
• Un pétrolier s'échoue dans l'Arctique canadien, pas de fuite
Citation
La cruauté est la force des lâches.
Proverbe arabePubs

Apprendre l'arabe avec la librairie musulmane de Hanut-ul-muslim

Meilleure agence web marketing
Mettez votre pub sur Firdaous.com...
Vos réactions
- 2/09/2010 : La communication entre parents et enfants...
- 2/09/2010 : Histoire des Comores
- 1/09/2010 : Recette du brick au poulet (Tunisie)
- 31/08/2010 : Recette de la Harira (Maroc)
- 30/08/2010 : Recette de la Harira (Maroc)
- 29/08/2010 : La cuisine marocaine
- 29/08/2010 : Recette du brick au poulet (Tunisie)



